Historic #Métis communities: “Where the river narrows”

Race is a social construct; it doesn’t exist. Governments have tried for years to make us the Indian race, then the First Nations race and the Aboriginal race. But we are not a race. We’re Indigenous nations. – Wab Kinew.

Indigenous nations. 

There is absolutely no doubt that Métis existed and thrived in the Eastern parts of “Nouvelle France” and Acadia; enough empirical evidence has been provided to that effect.

The discussion in some circles has more to do with the concept of historic Métis communities, and whether such entities exist or existed East of the Great Lakes.

Métis communities West of the Great Lakes have received much of the attention, and all of the funding required to produce advocacy and research regarding their historic communities. Due to the Métis Scrip, which was designed to extinguish Aboriginal title (more about the subject here), there are recent written records of families and their communities.

Métis living East of the Great Lakes had their Aboriginal title extinguished in much more gradual ways.

Sociologist Gérard Bouchard has it partially right: the Catholic Church, who was heavily involved in governing here, from the days of Nouvelle France right up to the late 1960s, strongly discouraged the mixing of Indigenous People and their pious, Pure Laine Catholic brethren. 

Where Bouchard has it wrong, it is to homogenize the Kébec Métis within the general population of Québec to assert the narrative of the French as original People. Most mixed marriages chose to move away from early Settlements.

Couples of mixed marriages did not mix with the general population. Métis were most often shunned by Pure Laine Settlers, likely due to the kidnapping and / or murder of some early Colonials by Aboriginals.

Very little research has been done to help us understand why some Settlers fell victims of Aboriginals, while some others did not. 

My first paternal, Colonial ancestor, Jacques Brisset, arrived in Canada before 1648. He was “kidnapped” by Aboriginals after 1656 and “released” after July 1660. I deliberately use quotation marks, because I have found no evidence to support why he would have survived while many more Settlers were quickly killed. Why would Aboriginals feed, clothe and shelter some random White guy? Why did he survive, when many didn’t? Did Settlers use the term “kidnap” as a measure to scare away other Settlers from mixed marriages, and ostracize those who did marry Aboriginals?

We may never know. The study of early Settlers is limited to amateur genealogists, who present hypotheses like facts and those hypotheses are tainted by whichever bias they have. Which is why I use quotation marks to kidnap and released.

What we know is that Jacques was given a lot away from Trois-Rivières, on l’ile du milieu (St-Christophe) in March of 1655, along with the father of his future daughter-in-law, Pierre Dandonneau.

What we also know is that we cannot find any origins or marriage records for his wife Jeanne Fétis (or Fétéis or Fortier or Forestier or Forest). We know she’s not a “Fille du Roy” or a “Fille à Marier”, we know she didn’t arrive with Jacques, and we can’t find any record of her birth in France.

We do know that as more and more Settlers arrived in Nouvelle France, Jacques and his family moved West, away from the Settler population and deeper into Indigenous parts.

Jacques’ son, also named Jacques, purchased a Seigneurie with his brother-in-law Louis Dandonneau. The seigneurie is located several hours away West, on Ile Dupas, an island in the St-Lawrence river known to be the meeting place of Abénaki and Atikamekw Nations, and straight across from where is now the Odanak reserve. 

The Bri(e)sset(te), Courchenes, Dupas all come from this common ancestor, and lived alongside the Abénaki, the Atikamekw and the Wendat Nations since then, intermarrying among ourselves and spreading North, South and, yes, West, past the Great Lakes.

Our historic communities surround Ile Dupas, in the Eastern parts of what is now called Lanaudière and Mauricie.

We are Kébec Métis. We are a Nation. 

Oh, and Kébec is Algonquian for “where the river narrows”.

Recent Court ruling in Québec: Indian Act must be revised. Will it affect Métis?

The battle is ongoing. It’s exhausting to fight assimilation. I am often battered with doubts. Am I Indigenous enough, or – like a select few seem to express (see here and here– my ship has sailed on Indigeinity because of archaic 19th century laws? How did my ancestors deal with it?

The definition of Indigeneity has changed over the years. Laws have been written to remove the *Indian from the person in an attempt to homogenize a vast territory.

A recent Court ruling has confirmed what we always knew: the Indian Act was sexist. The Waban-Aki Confederation communities of Odanak and Wôlinak brought two cases to the Courts who ruled one that the Government of Canada must amend the Indian Act within 18 months.

Before 1985, *Indian women lost their status if they married men without status and their children had no right to be registered as Indians. 

In 1985, the Indian Act was amended to give back status to the women who had lost it and to give status to their children. However, the British Columbia Court of Appeal ruled in 2009 in the McIvor case that continuing discrimination deprived the women’s grandchildren of Indian status. As a result, the Indian Act was amended again in 2010. 

What will be the impact of this ruling? The GoC has 30 days to file an Appeal. It is likely that they will.

How many generations back will be allowed to apply for Status under the revised Act? How many non-status Indians would this ruling affect? How many will apply as a result?
Will the Nations accept these “new” Status persons?

Whether by force, promises or coercion, my ancestors became *separated* from their Indigenous communities. If not physically, at least legally, in the eyes of Settler organizations.

My community in #Lanaudière was a meeting place for Atikamekw, Ab8naki and Wendat. In the time prior to Reserves, Indigenous people didn’t necessarily keep within their *own* community. Métis such as myself in Lanaudière are an ethnogenesis of French as well as several other Indigenous Nations, who, like us, were *forced* into an urgency of self-identification in order to retain what little rights were afforded to us. 

 *the term Indian is used to align with Act

Daniels Appeal: Organizations having been granted Intervener Status


Or:

image

In addition to the Persons or Organizations named above, here is a list of the organizations who were granted Intervener Status, with their websites – bookmarked to their mission and / or values statement:

* jointly-held Intervener Status.

Appelant, Respondent and Intervenor Factum are available to consult here

It will be interesting to read the position of each organization, and try to understand the implications. If you have information that can be shared, please do not hesitate to do so (in a respectful manner, needless to say!)

If I can’t call myself Métis, who can?

image

I’m still obsessing over questions regarding identity, community, kinship and blood-quantum in my own quest to reclaim my own identity.

In my previous post, I wrote about my kinship to Louis Riel, whose father, along with many other Lanaudois traveled West in search of a place to remain “Gens Libres” – Freemen. There is no doubt in my mind, and I have provided in previous posts empirical evidence that the concept of Métis predates the Red River and may well have been born in Lanaudière, amongst the Riel, Dubois, Parenteau, Lagimodière

I’m also meeting so many interesting people along the way who are experiencing a similar internal questioning. What strikes me most is the battle for identity is so personal and a very intimate journey, yet is so overshadowed by a public battle over land and hunting rights. And this war is leaving deep wounds. Inclusion to an official Indigenous Membership vs Settling in with the Settlers.

So – Academics and Policy Makers, be kind. There are people being hurt, no matter how the pie is sliced. Don’t be an insensitive douche when extolling the virtues of your opinion. Everyone’s reality is as real as yours. Remember the bias of perception.

That being said: I don’t know who has the “right” to call oneself Métis. It is not for me to say. But I sure as hell know that I do. The word Métis comes from the very region where I’m from. Like the Riel, Dubois, Lagimodière, Parenteau, etc..etc…etc… Believe me – or don’t – but we called ourselves Métis before 1982; we called ourselves Métis before 1885. I won’t be cruel to kin (even if they are to us) and accuse THEM of appropriation. But I’d like to invite them to examine the facts.

image

(source: http://www.erudit.org/revue/cqd/2009/v38/n2/044815ar.html?vue=figtab&origine=integral&imID=im10&formatimg=imPlGr)

I can’t predict which way the Daniels Appeal will pan out (if it happens). I can’t predict if the discussion with the Appointed Ministerial Special Representative to lead engagement with Métis, Tom Isaac will resolve the negotiations prior to the Appeal being heard next October. But meanwhile, I keep pondering these numbers with much empathy for those who feel disenfranchised:

Source: Canada Census, 2006

Because Indigenous identity shouldn’t be a numbers game…

Meet my cousin (3rd, 6x removed)

image

The old families of my community of Lanaudière are interconnected through kinship and marriages. Last names often repeat themselves in every generation. Brothers of one family married sisters of another. People traveled together. I have no doubt that my 9th great grandfathers knew each other – the communities weren’t that distanced from one another, and they farmed, hunted, trapped and traveled together.

If you compare maps, the voyageurs that decided to move out to the Prairies even named of the communities they formed after the ones they left: St-Boniface, St-Cuthbert, St-Norbert are names of places in the Lanaudière and the adjoining Mauricie regions and are also communities in the North West Territories – present day Manitoba.

Louis’ grandmother was named Marguerite Boucher. According to the oral history of my community,  Marguerite’s mother was either Ojibway or Montagnais (Innu) from the

“Upper Country” ;

It is unlikely that she was born in the North West Territories. She was christened as Marie-Josephe dit Leblanc, as her “sponsor” was listed as François Leblanc, her educator. 

One generation…and it’s gone.

As most of us, we can see that the clergy and the government were quite prompt in assimilating Métis people: when Marguerite returned to Québec, she and Louis’ father Jean-Baptiste retired in Rigaud. On the 1851 Census report, there is no indication of her Indigenous ancestry:

image

Gérard Bouchard wrote: most Indigenous communities (in Québec) have always been situated at some distance from Québécois homes, which wears down any notion of frequent contact. In addition, the (Catholic) Church discouraged “mixed” unions (marriages).”

If this is true – isn’t it then also true that the Voyageurs who traveled West were much more likely to meet and marry Indigenous women because their families has already done so – breaking the supposed verboten – Like cousin Louis did?

There are a few misconceptions about Métis identity currently being pandered. It becomes obvious that they are the result of poor research, a deliberate omission of kinship and oral history, or maybe an inability to spend time in the region that gave birth to the ideology of Li Gens Libres!

image

For those interested in genealogy, we are related through Pierre Enaud (Henault) dit Delorme, my 8th ggrandfather, Louis’ ggrandfather.

Why is Métis ethnocentrism even happening?

qallunette:

I’m still having a hard time figuring this out.

It’s expected that Sociologists are interested in the study of the origins and organization of societies. Right. But how is it that some Sociologists are so biaised and unequivocal in repudiating the existence of Métis outside of the Red River area?

I can’t wrap my brain around the fact that Indigenous persons, or that ANYONE would actively lobby to abrogate someone else’s heritage – except maybe 19th Century Colonizers, AMIRITE???

Their reasoning is as appaling as those long dead politicians. The fear is that if too many people claim themselves as Métis, then they would outnumber First Nations and Inuit COMBINED. Woah.

Listen, I’m not gonna justify Settlers who will just pull out or even invent some long lost Indigenous relative – it’s hip, or whatever – Blech. That being said, either those scholars have used faulty ethnogenesis or had a biais. Either way, NOT COOL.

ANYWAYS…

Am I the only one that’s wondering if the fear is diluting the Indigenous collective, or that Indigenous persons could possibly become over represented in future Census reports, forcing the redirection of resources and government programs?

I don’t know. It sounds crazy. But so does the lack of clean water and housing and the outrageous food insecurity in some Indigenous communities.

Either way, that narrative is being advocated in our Universities. Kind of like the rhetorics of ole Macdonald’s days.

Vous avez entendu parler du projet #ReadTheTRCReport? Lisons le CVR: Projet vidéographique de lecture (#LisonsLeRapportCVR)

Chelsea Vowel (@apihtawikosisan) a envoyé une incitation à l’action pour nous tous: lire le rapport de la Commission de vérité et réconciliation (CVR). S’il vous plaît lire son article articulant un besoin pressant pour nous tous de lire le rapport ici (en anglais): http://apihtawikosisan.com/2015/06/reaction-to-the-trc-not-all-opinions-are-equal-or-valid/

Nous tenons compte de ses paroles et nous voulons transformer le rapport en quelque chose que les gens pourront accéder à travers de multiples platformes médiatique. Erica Violet Lee a eue la belle suggestion d’inviter les gens à se filmer, tout en lisant le rapport de vive-voix et de télécharger ces vidéos. Nous invitons les gens de partout au Canada et à l’étranger à nous aider à compiler des clips vidéo de gens liisant les 129 sections distinctes du rapport au même endroit sur YouTube afin que n’importe qui dans le monde pourra entendre les paroles de ce rapport très important et assurer qu’il ne soit pas mis à l’écart, comme tant d’autres, et d’y assurer sa survie.

Donc, si vous croyez comme nous que ce rapport mérite d’être commémoré:

1. Inscrivez-vous pour participer en contactant l’un de nous sur Twitter, , courriel, etc. (Qallunette@gmail.com ou qallunette)

2. Nous allons affecter un segment du rapport à lire..

3. Vous pouvez lire votre segment,  télécharger votre vidéo et nous envoyer le lienpar twitter, facebook, courriel, etc. (S’il vous plaît, indiquer le titre de votre clip: “Lire le rapport CVR (insérer le titre de la Section et les numéros de pages ici)” et l’étiquette avec #LisonsLeRapportCVR. Contactez l’un de nous avec votre lien et nous allons ajouter à la “playlist” YouTube.

4. Utilisez le hashtag #LisonsLeRapportCVR lorsque vous tweet sur votre clip pour aider les gens trouvent qu’il est sur les médias sociaux

5. Nous compilons un projet vidéo séparé où les gens Autochtones liront chacun des appels à l’action. Nous invitons les peuples Autochtones du Canada à nous contacter si vous êtes intéressé à télécharger une vidéo de vous-même en lisant un des 94 recommandations.

6. Nous cherchons activement des gens qui peuvent nous aider à faire ces vidéos encore plus accessible-donc si vous avoir une expertise ou un aperçu de sous-titrage et / ou avoir le temps de faire des versions grand texte du rapport pour les lecteurs malvoyants nous serions très reconnaissants pour votre aide!

7. Pour les personnes dans le Nord ou qui vivent dans des zones sans internet fiable ou une bande passante abordable, s’il vous plaît entrer en contact avec nous. Nous allons trouver activement des façons de télécharger votre clip!

La playlist YouTube en Anglais peut être trouvée ici: https://www.youtube.com/playlist?list=PLxPr_RIsvg9JJWoiRx2kl2v24r_pu7JbR

Je posterai le lien youtube sous peu, ainsi que le lien de la traduction française du rapport dès que ce dernier sera publié.

La version originale du rapport CVR peut être trouvée ici: http://www.trc.ca/websites/trcinstitution/index.php?p=890 

Traduit de l’idée de Zoe S. Todd, qui avait fait un appel aux personnes parlant le français afin de réaliser #LisonsLeRapportCVR. Migweech, Zoe!

 Vous pouvez trouver la version anglaise au https://zoeandthecity.wordpress.com/2015/06/08/read-the-trc-video-reading-project-readthetrcreport/ 

Atikamekw woman files complaint over doctor’s alleged racist comment

taanshinamee:

After the surgery, Bosum said the doctor asked how she got to Montreal and who paid for the trip.

Bosum told her that Aboriginal Affairs Canada pays for transportation and items such as medication.

She said she was shocked by the doctor’s response.

“‘I guess that’s why we pay our bloody taxes.’ She said it just like that,” Bosum said.

Atikamekw woman files complaint over doctor’s alleged racist comment